Вы когда-нибудь задумывались, почему город, который все называют Москвой, на самом деле никогда не назывался именно так? Это не опечатка, не ошибка перевода - это вопрос, который касается самого языка, времени и того, как люди вообще придумывают названия для мест, где живут.
Первые упоминания: не Москва, а Моска
Самое раннее письменное упоминание города, который мы теперь называем Москвой, датируется 1147 годом. В летописи стоит запись: «Пришел князь Юрий Долгорукий в Москву». Но обратите внимание - не Москва, а Москва. В старославянском и древнерусском языках окончание -а в названиях географических объектов часто было не частью самого названия, а просто падежной формой. То есть, когда летописец писал «в Москву», он не придумывал новое слово - он просто ставил уже существующее название в винительный падеж.
А как звался город в именительном падеже? Москва. Да, именно так. Но в разговорной речи, в устной традиции, люди говорили не «Москва», а «Моска» - с коротким, звонким окончанием. Это было нормально для того времени. Подобные укороченные формы были повсюду: Ладога → Ладога, Рязань → Рязан, Волга → Волга. Названия сокращались, чтобы быстрее произносить. И «Моска» звучало естественнее, чем «Москва».
Как слово «Москва» стало «Москвой»
С течением времени язык меняется. В XIV-XV веках, когда Москва начала расти как политический центр, её название закрепилось в письменной форме как Москва. Но даже в официальных документах, особенно в устной речи, люди продолжали говорить «Моска». В старинных диалектах и в народных песнях это звучало как «Москвá», с ударением на последний слог - и это было ближе к реальному произношению, чем современное «Москвá».
Почему же тогда мы теперь говорим «Москва»? Потому что в XVIII веке, во времена Петра I, началась масштабная реформа языка. Вся официальная речь, литература, образование стали ориентироваться на нормы, заимствованные из церковнославянского и европейских языков. Русский язык стал «очищаться» от народных форм. Слово «Моска» стало считаться просторечием, а иногда и оскорблением - особенно после того, как в армии и среди солдат его стали использовать как прозвище. А «Москва» - с долгим окончанием - стало единственной официально принятой формой.
Звучание и смысл: от реки к городу
Но откуда вообще взялось слово «Москва»? Это не выдумка князей или писцов. Оно пришло из древнего языка, который говорили славяне до появления письменности. Скорее всего, оно связано с названием реки - Москва. Город возник на её берегах, и по традиции славянских народов города получали имена от ближайших рек: Ладога - Ладога, Ока - Ока, Волга - Волгоград. Так и Москва - город, стоящий на Москве.
А что значит «Москва» как река? Учёные спорят уже больше ста лет. Одна из самых правдоподобных версий - что это слово происходит от балтийского корня mosk, что означает «мокрый», «влажный», «болотистый». Река Москва действительно протекает через заболоченные земли, особенно в верховьях. Другая версия - славянское mokra - «мокрая». Третья - финно-угорское происхождение: в языке мери и мещеры были слова, похожие на «маска» или «моска» - обозначавшие тёмную, густую воду. Возможно, название отражает не просто географию, а восприятие природы: река, которую трудно перейти, которую нельзя обойти, которую надо уважать.
Почему мы до сих пор ошибаемся
Сегодня мы думаем, что «Москва» - это название города, и что оно всегда было таким. Но на самом деле, мы используем форму, которая появилась не из уст народа, а из бумаги чиновников и книг учителей. То, что мы называем «Москвой», - это не живое название, а результат языковой политики. В устной речи старшего поколения, особенно в деревнях под Москвой, до 1950-х годов ещё можно было услышать: «Поедем в Москвá» - с ударением на последний слог, без мягкого «а» на конце. Это было не «неправильно», а просто другая норма.
Современное произношение «Москва» - это искусственная норма. Как и «петербург» вместо «петроград», как и «самара» вместо «самара». Мы живём в мире, где язык контролируется, а не развивается. И потому, когда вы говорите «Москва», вы не называете город так, как его звали когда-то. Вы называете его так, как его заставили называть.
Что было бы, если бы мы сохранили «Моска»?
Представьте, что в 1917 году, вместо того чтобы утвердить «Москва» как единственно правильное название, власти решили сохранить народную форму. Тогда мы бы говорили: «Я живу в Москвá», «Я еду в Москвá», «Москвá - сердце России». Звучало бы проще, короче, живее. И не было бы этого странного чувства, когда название города звучит как грамматическая форма, а не как имя.
В других городах России такое тоже происходило. Ленинград стал Санкт-Петербургом - и это было возвращение к историческому имени. А вот Москва так и осталась «Москвой» - потому что её истинное имя, «Моска», было вытеснено. Не потому, что оно хуже. Просто потому, что власть решила, что так будет правильнее.
Москва - это не название. Это история.
Название города - это не просто метка. Это отпечаток веков. Это слой языков, политики, памяти и забвения. Когда вы говорите «Москва», вы произносите не только слово - вы произносите историю того, как один народ утратил свою речь, а другой - навязал свою.
Если вы когда-нибудь окажетесь в старинной усадьбе под Москвой, где живут семьи, чьи предки здесь с XVI века, спросите у стариков: «Как вы называли город?» Вы услышите не «Москва». Вы услышите что-то более древнее, более настоящее. И тогда вы поймёте - город, который мы знаем, - это не тот, что был. А тот, что нам позволили знать.
Почему в летописях пишут «в Москву», а не «в Москву»?
Потому что в древнерусском языке названия географических объектов в предложном и винительном падежах часто оканчивались на «-у». Это грамматическая форма, а не изменение самого названия. «В Москву» - это не «в город Москва», а «в город Москвá» - с окончанием, которое указывало на направление. Само название города в именительном падеже было «Москва» - так же, как «в Ладогу» - от «Ладога».
Существовало ли когда-нибудь официальное название «Моска»?
Официально - нет. Но в народной речи, в песнях, в диалектах - да. До XIX века «Моска» было распространённым разговорным вариантом. В армии, среди крестьян, в деревнях вокруг Москвы его использовали повсеместно. Однако после реформ Петра I и особенно в XIX веке, когда язык стал нормироваться, «Моска» стало считаться просторечием, а затем и оскорблением - особенно после того, как его стали применять к русским солдатам в Европе.
Какие другие русские города названы по рекам?
Очень много. Рязань - от реки Рязань, Кострома - от реки Кострома, Вологда - от реки Вологда. Даже Смоленск, хотя и имеет более сложное происхождение, связан с древним названием реки Смолна. Это была общая славянская традиция: город на реке - название реки. Москва - не исключение, а типичный пример.
Почему «Москва» звучит как «Москва», а не как «Москвá»?
Из-за языковой нормализации. В XIX-XX веках русский язык стал подвергаться строгому контролю: учили, как правильно говорить, писать, читать. Ударение на последний слог - «Москвá» - считалось неправильным, грубым. Вместо этого утвердили ударение на предпоследний слог - «Москва». Это не отражает историческое произношение, но стало стандартом в школах, на радио и в литературе.
Есть ли сегодня люди, которые называют город «Моска»?
Да, но редко. В старых деревнях под Москвой, особенно в Можайском, Серпуховском и Рузском районах, некоторые пожилые люди до сих пор говорят «в Москвá» - с коротким окончанием и ударением на «а». Это не ошибка - это живая память. Но такие формы больше не учат в школах, и молодёжь их не использует. Они остаются в устах тех, кто помнит, как говорили их бабушки и дедушки.
Оставить комментарий